Pop Cantonese: 生舊叉燒好過生你 – Better to Give Birth to Char Siu Than You Zabrina LoNovember 15, 2019 Ever wonder where some of the words we use every day in Hong Kong lingo come from? Here’s why some parents dream of giving birth to char siu.... CultureFoodLanguage0 Comments 04 min read
Pop Cantonese: 裝假狗 – Installing a Fake Dog Zabrina LoOctober 24, 2019 Ever wonder where some of the words we use everyday in Hong Kong lingo come from? Why are dogs associated with pretence and fakery?... CultureLanguage0 Comments 04 min read